With love, Tereza.

With love, Tereza.

Tereza Hadrbolcova. Powered by Blogger.

Louise Dahl-Wolfe

83 Bermondsey St, London SE1 3XF, UK
A Style of Her Own.

Her photographs are renowned all over the world. Her portfolio includes photographs of people, iconic portraits, Hollywood stars and fashion photographs made especially for Harper's Bazaar magazine (and other magazines like Vogue, Vanity Fair etc.). Hard facts, Harper's Bazaar published 600 of Louise's photographs in colour, 86 front covers and more than 3,000 b&w photographs. The Fashion and Textile Museum gives people the opportunity to see a fraction of her work including some of the most famous magazine covers, portraits and fashion photographs. Definitely worth a visit!


WHAT TO DO IN VIENNA

Vienna, Austria
Vídeň má své kouzlo a to zejména o Vánoce. Tentokrát jsem ale vídeňský víkend pojala i více turisticky (nejen Vánočně po trzích). Uvědomila jsem si, že toho totiž o Vídni jinak moc nevím. Člověk zná místa trhů skoro nazpaměť, ale ten zbytek spíš jen obchází. Určitě je toho ještě spousta na objevení, ale přidávám pár tipů, co byste určitě neměli nevynechat. 
//Vienna is a magical place mostly during the Christmas time. This time, I decided to explore Vienna a bit more and not just see the Christmas markets. I realised I do not know that much about Vienna's places. The purpose of this blog is to give you a few tips on what not to miss. 
Hofburg
Bývalý císařský palác byl postaven kolem 13. století, ale proslavil se nejvíce až za císařovny a uherské královny Alžběty Bavorské (více známé jako královna Sissy), manželky rakouského císaře Františka Josefa I. Jsou tu momentálně 3 expozice, které si můžete prohlédnout: a) Sissy Museum, b) císařské apartmány a c) Silver collection. Rozhodně doporučuji projít celé expozice s elektronickým průvodcem. Je to velice interaktivní a zároveň je to moc dobře namluvené! 
Záměrem této výstavy byl zejména osobní život Sissy, její postoj k tradicím, kráse a poezii. Nachází se tu třeba jedny z mála jejích dochovaných letních šatů. Jsou tu ale i repliky jejích svatebních a korunovačních šatů a třeba i replika šatů pro truchlení po smrti jejího syna Rudolfa. Je to hrozně zajímavé místo a hlavně zajímavý příběh. Co mě zaujalo asi nevíc, byla rutina Sissy s jejími vlasy. Měla je tak dlouhé, že je každý den musela rozčesávat asi 3 hodiny. Během toho se učila řecky nebo jiným jazykům. Vlasovou masku jí vyráběli z koňaku. Další zajímavostí z císařských komnat byla informace o hodování. Společné večeře trvaly pouze 45min a podávalo se 9-13 chodů. Pokud císař dojedl, nikdo už nesměl pokračovat. Mohla bych pokračovat dál, ale bude lepší, když si to projdete sami. Stojí to za to! 
// Hofburg is a former imperial palace built around 13th century. However, it is most renowned for the time when Empress Sissy, the Queen of Hungary Elisabeth of Bavaria, the wife of Emperor Franz Joseph I, lived there. Currently, you can visit three exhibitions: Sissy Musum; Imperial Apartments; Silver Collection. I do recommend to take the electronic guide with you as it gives you a lot of interesting information as the exhibitions are very interactive. 
The main purpose of these exhibitions is to show the private life of Sissy, her way of living and her feelings for traditions, beauty and poetry. You can find one of her summer dresses here but also many replicas of her dresses (such as her wedding dress, coronation robe or mourning dress after the death of her son Rudolph). I was impressed by the routine Sissy had with her hair. Apparently, she spent 3 hours combing out her hair. During this time she tried to learn Greek or other languages and also her hair mask was made of cognac. Another interesting fact was about dinner parties - it lasted for only 45 mins with 9-13 courses. After the Emperor finished eating, everyone had to stop. In a nutshell, it is worth visiting! 
Café Central 
Dveře nám otevírá takový Winston Churchill (byl mu opravdu hrozně podobný). Prostory uvnitř jsou obrovské. Dostali jsme stolek v odlehlém křídle kavárny, která se tím ukázala ještě jako větší, než se původně jevila. Trochu jsme se přesunuli v čase, tím jak na mě celá kavrána a její design působí. Bylo tu úplně plno, i přes to to ale všechno zvládají bravůrně. Pokud jste nerozhodní ve výběru dezertů, tak tady budete mít zajisté hodně velký problém. Ve vitríně, která vede dokola, najdete nespočet lákavých dezerů.
// Impression n.1 - a person who looked like Winston Churchill opened the door for us. Impression n. 2 - this place is huge! We got a table in the outlying wing of this café which made this place looked even larger. Impression n.3 - I feel like we went back in time when I look at all the decoration and design. Impression n.4 - Even though the place was packed, the staff was doing a fine job! Impression n.5 - If you are indecisive in picking the right dessert, you are going to have a huge problem here as the choice is endless. 
Kunsthistorisches Museum
Ta obří budova po levé straně na Maria Theresien Platz se nedá přehlédnout. Muzeum umění tu má velmi dobré umístění, i přes to tu není moc plno, což je dobře. Davy lidí si spíše teď užívají Vánoční trhy.  Monumentální vstupní hala mě naprosto uchvátila, až jsem tu stála dobrých 15min a jen jsem si prohlížela, jak obrovská je. Mohutné mramorové schody a sloupy člověka dovedou do hlavního patra společně s velkými sochami lvů. Nad vstupem se nachází pár obrazů od G. Klimta, což je můj oblíbený umělec, a různé chodby na podlaží navádí návšětvníky na aktuální exhibice. Zároveň se tu nachází i muzejní kavárna, která je umístěna pod takovou obrovskou vyzdobenou kopulí. Je tu krásný  výhled na náměstí! V muzeu teď právě probíhá výstava P.P. Rubens, což je jeden z nejznámějších barokních malířů ze 17. století. Jsou tu například vystaveny obrazy: Paridův soud (1638) nebo Hlava Medusy (1617). 
// The huge building on the left-hand side of the Maria Theresien Platz can't be missed. The location of the art museum is great, still, there is not that many people (I guess the crowds of people are outside at the markets). The entrance is so impressive that it made me stand there and stare for decent 15 mins. The massive marble staircase and poles are guiding the visitors through the main hall to the main first floor together with sculptures of lions. There are few paintings from Klimt (who is my favourite) above the entrance which is easily missed as it's quite dark inside. There's also a museum café located under a well-decorated dome from which you have a beautiful view of the Platz. I think I found my favourite Viennese place. Currently, there is an exhibition of P.P. Rubens who is one of the most famous baroque artists from the 17th century. You can see paintings like 
Palmenhouse
Na doporučení mířím na tohle místo, které se nachází pár kroků od Muzea umění. Čtu si, že v roce 1901 byl rakouský architekt Friedrich Ohmann zaúkolován stavbou tohoto honosného palmového domu v zahradách paláce Hofburg. Budova, která je postavena ve stylu Art Nouveau z obloukového skla a jadeitově zeleného železa, je pravděpodobně tou největším na světě. Zvenku to vypadá jako obří skleník nebo jako zmenšený Grand Palais v Paříži. Uvnitř se nachází motýlí dům a restaurace. Rázem jsem se z Vánoční Vídně přesunula do tropů. 
Café Hawelka
Další kavárna. Opět si čtu, že pokud by stěny této kavárny mohly mluvit, pravděpodobně by začaly vyprávět příběhy o všech myslitelích a umělcích, kteří se tu scházeli u vratkých dřevěných stolů od pozdních 30tých let. Tmavé a flekaté dřevo pokrývá strop i stěny, které jsou přelepené odlepujícísemi filmovými plakáty a jinými akcemi ve Vídni. Dávám si Vídeňskou klasiku - kávu a jablečný štrůdl. Přináší ho s malou skleničkou vody, na které je položená lžička. Z návštěvy Hofburgu se člověk dozvěděl, že tohle je symbol toho, že je voda čerstvá. 

Opera 
Vídeňská opera má pro mě kouzelný význam zejména prvního ledna, když na obrazovkách zní novoroční koncert. Prosluslý je ale hlavně baletem, jehož představení se tu konají skoro denně. Proto také uvidíte po městě několik lidí s letáčky, kteří vás budou zvát na představení a koupi lístků. 

Hundertwasser House
Bláznivě barevný dům, který nelze přehlédnout. Právě tohle místo je jedno z nějznámějších míst umělce F. Hundertwasser z roku 1985. Dům měl původně sloužit jako ubytování pro sociálně slabší. Dnes je to populární vídeňská turistická atrakce. 


Metro
Pokud vás baví umění, rozhodně se projeďte linkou metra. 

Vzpomínám na slova ze Suitcase Magazine - Navštívit Vídeň, to je jako chodit po stopách těch nejznáměnšjích umělců, hudebníků a myslitelů doby. // To visit Vienna is to walk in the footsteps of some of the greatest artists, musicians and thinkers of all time.  

British Fashion Awards 2017

Kensington Gore, Kensington, London SW7 2AP, UK
Let me take you to the fashion's night of the nights. On this Monday's night (4.12.2017), the Royal Albert Hall in London was filled with an immense number of successful people from the fashion industry and with all the fashion lovers who came to celebrate the talents, achievements and fashion icons. In a nutshell, a night not to be missed. 

CAREER IN FASHION?

Cromwell Rd, Knightsbridge, London SW7 2RL, UK

How many times have you heard the cliché "I want to work in fashion because I really like fashion"!? Probably like hundred times, right? I have said it couple times too before I actually realised that the reality is different.
Before I came to university, my idea of future was me having a glamorous fashion career in London or New York. (The Devil Wears Prada and Sex and the City had a massive impact on me back then I guess). I clearly had no idea what sort of realistic career in fashion I would want. It was just my interest, I did not come across anything fashion-related in high school, I had no portfolio, so on and so forth. But at least I had something to enjoy as a teenager. But let's face it, your teen dream of being another editor of Vogue is slightly unreal.