Tereza Hadrbolcova. Powered by Blogger.

Day 6 - Caorle

Caorle Venice, Italy

Den 6 - Caorle, Itálie // Day 6 - Caorle, Itálie

Dnešní porgram nebyl ničím výjimečný. S mamkou jsme se šly podívat po Corle po drobných obchůdkách, koupily jsme si pár věcí a pak se sešly s ostatními na večeři.
Byla nádherná večerní porcházka po promenádě s krásným nebem.
// Todays program was not special. I went with my mum to city centre. We bought some things in little shops and then we met with rest for dinner. 
But todays evening walk through sea promenade was wonderful with beautiful sky. 



Day 5 - Designer Outlet

Noventa di Piave Venice, Italy

Den 5 - Designer Outlet // Day 5 - Designer Outlet

Dneska jsme se rozhodly udělat si malý day off a kouknout se na nějaké oblečení do McArthur Glen Designer Outlet s mamkou. 
Outlet je hodně hodně značkový, takže se opravdu jen koukáme. 
// We've decided to make a little trip today to McArthur Glen Designer Outlet with mum. 
There are lots of haute couture clothing so we're just looking. 



Day 4 - Venice

Venice, Italy

Den 4 - Benátky, Itálie // Day 4 - Venice, Italy


Večer přišla pěkná bouřka, tak se jdeme ráno podívat k moři. Je tu vyplaveno hrozně moc mušlí a jsou docela vlny. Počasí dneska na koupání vůbec není, tak jsme se rozodli udělat si výlet do Benátek, které jsou od nás kousek. Jupí!
// There was a huge storm last night. 
So we're going to sea in the morning. Plenty of shells are on the beach and waves are also bigger then usual. Definitely the weather is not for swimming or sunbathing today. We’ve decided to visit Venice. It is not so far from Caorle. 

Cestou si čtu knížku “Jíst, Meditovat, Milovat”. Tu knížku i film mám hrozně ráda. 
Pár slov z knížky :
● Na tomhle světě neexistuje tak vážný problém, aby ho nedokázala vyléčit horká koupel, sklenka whisky a modlitební knížka.
●Existuje jeden nádherný starý italský vtip o chudákovi, který každý den chodí do kostela a modlí se před sochou velkého světce:
“ Prosím, prosím, prosím....dej, ať vyhraju loterii!“
Tu prosbu opakuje po řadu měsíců.
Nakonec socha vyčerpaně obživne, shlédne na prosebníka s krajním znechucením a odpoví:
„Synu...prosím, prosím, prosím....kup si los!“ 
― Elizabeth Gilbert - Jíst, Meditovat, Milovat

// I’m reading a book “Eat, Pray, Love” during the road. I really like this book and movie as well.
Let’s share some words with you which I liked.
●“There’s no trouble in this world so serious that it can't be cured with a hot bath, a glass of whiskey, and the Book of Common Prayer.”
●“There's a wonderful old Italian joke about a poor man who goes to church every day and prays before the statue of a great saint, begging, "Dear saint-please, please, please...give me the grace to win the lottery." This lament goes on for months. Finally the exasperated staue comes to life, looks down at the begging man and says in weary disgust, "My son-please, please, please...buy a ticket."
― Elizabeth Gilbert - Eat, Pray, Love
Auto necháváme na velkém parkovišti u přístavu. Je to přesně ten přístav, kde jsme před měsícem kotvili s Norwegian Jade. Je to opravdu neskutečné, jak ten čas letí. Sladké vzpomínky. Zrovna tu parkuje jedna větší loď.
Jdeme na water taxi a tentokát jedeme rovnou do Benátek k Ponte di Rialto. Most, na kterém jsou malé obchůdky a denně ho navštíví nespočet turistů.
// We’re leaving our car at the car park next to Venice port. It’s the same port where we started our journey with Norwegian Jade ship. It’s terrible how time flies. Sweet memories. Right now there is also one bigger ship but I don't know its name.
We’re going to water taxi and we’re sailing through Grand Canal straight to Ponte di Rialto for now. The bridge where are the small shops and it’s daily visited by hundreds of visitors

Náš cíl je ale jiný. Na internetu jsme našli fotku jedné ůžasné knihovny, která je nedaleko. Je to pravda, že daleko od nás není, jenže navigace si nějaké uličky ani neukazuje a knihovnu nám namířila úplně jinam. Naštěstí jsou tu ochotní lidé a radí nám, kudy jít. Díky tomu jsme vlastně viděli spoustu míst, na která bychom jen tak nenarazili. Jsme na náměstí Campo Santa Maria Farmosa. Sedáme si do kavárny. Víte co je vtipné? Mají tu přirážku na každou věc asi 2€ za to, že sedíte venku.
// Our destination is different. We found a picture of bookshop on the internet. The bookshop is not so far from us but you know the GPS is quite confused by the little streets so it directed us somewhere else. Luckily some kind man helped us. At least, thanks to that, we are able to see places we will never find. We are at the Campo Santa Maria Farmosa. We’re sitting in a cafe. Do you know what’s funny? They will charge you 2€ on everything if you’re sitting outside. 


Už jdeme jen jednou ulicí a jsme tu. Vítejte v nejkrásnější knihovně na světě. Přesně to je napsané u vchodu a slova jsou pravdivá. Knížek je tu opravdu hrozně moc. Jsou v gondole, na hromadách, na zemi, ve zdi,.. všude. Do toho jsou tu kočky a celkově to místo vypadá naprosto úchvatně. Je tu cesta k malému zákoutí, kde jsou udělané schody ze starých knížek a na zdi je napsáno: “Pokračuj nahoru, je tam nejhezčí výhled.” Soukromý výhled na jeden vodní kanál a pár malých mostů. Úžasné. Další zákoutí je se sedačkou u výhledu na vodu a na zdi je nakreslený panáček, který plave s nápisem “Fire Exit”. Jsem uchvácená!Jestli vám teď můžu doporučit místo, které v Benátkách musíte zaručeně vidět.. nebude to Piazza San Marco ani Ponte di Rialto, ale právě LIBRERIA ACQUA ALTA DI FRIZZO LUIGI.

// One more street and we are here. Welcome to the most beautiful bookshop in the world. And believe me or not the words are so true! There are lots of books. Some of them are in gondola, another like a heap, another on the floor, on the wall,.. everywhere. Also they have some cats sitting on the books. There is a way to little secluded place where books are made into stairs and there is a sign on the wall: “Follow the books steps, climb, go up - wonderful view”. Private view of water canal with little bridges. Amazing. Another secluded place is with a chair and there is a small picture of man swimming in the water with a sign “Fire Exit”. I love it!
Now I can recommend you some place in Venice. It won’t be Piazza San Marco nor Ponte di Rialto.. but definitely it will be
LIBRERIA ACQUA ALTA DI FRIZZO LUIGI.!
Míříme zpátky k centru a jdeme na večeři. Uvolňuje se tu místo v jedné pizzeria, na které je shodou okolností napsáno, že je to nejstarší pizzerie v Benátkách od roku 1947. Potom už jdeme na Piazza San Marco a odjíždímě vodním taxi zpět do přístavu. Noční Benátky jsou taky fascinující!
// “Welcome at traditional Conca D’Oro - the very first pizzeria in Venice since 1947 so let’s taste a bite of history.” We’re having dinner here. Then it’s time to go back through Piazza San Marco and catch a water taxi. Venice by night - something amazing as well. 


Day 3 - Day in Caorle

Caorle Venice, Italy

Den 3 -  Den v Caorle, Itálie // Day 3 - Day in Caorle, Italy


Po snídani jdeme do recepce, kde je kavárna a dáváme si kávu. Stále přemýšlíme, jak správně říct velké espresso s mlékem, protože doslovnému překladu moc nerozumí a neví, co po nich chcete. Někdy vám totiž udělají úplně stejné, jindy o malinko větši, silnější, slabší a někdy se trefíte a máte větší hrneček. Tudíš jsem pátrala po internetu a našla obrázek. V Itálii téhle kávě říkají espresso macchiato. Vím, že to někdo z vás asi ví, ale já jsem měla radost, když jsem to našla. 
// We’re still thinking about what is the correct expression of “bigger espresso with milk”, because they do not understand your literal translation. Sometime they bring you normal espresso, another time it’s bigger, stronger or weaker and sometime you get the right one but you don't know how. So I found a picture on the internet where everything was described and… wait for it.. it’s called espresso macchiato. I know that lots of you already knew it, but I was simply happy about my discovery.

Dopoledne jdeme na pláž, ale docela se zhoršilo počasí. Fouká vítr a slunce je zalezlé za mraky. Nakonec se to docela zlepšilo!
// Let's go to the beach, each .. Let's go get a wave (I’m sorry it reminded me of Nicki Minaj song called Starships). But todays weather is quite worse then yesterday. 


Odpoledne jdeme na procházku městem po pobřeží. Na promenádě jsou kameny, ve kterých jsou vytesané různé věci. Ten nápad se mi líbí. Každopádně si přijdeme jak kdybychom přijeli do nějakého českého města, protože čeština je tu slyšet víc než italština. 
Historická část je také pěkná. Celé město je takové pestrobarevné. 
// We’re going for a walk by the seashore in the afternoon. The promenade is nice. There are stones in which many things/faces/shapes,.. are carved. It’s quite a good idea. Anyway it looks like a Czech city, because Czech language is more common then Italian here. Historical part of the city is also very nice. It’s such a colourful city. 

Ne vždy se to povede s elegancí // Not every time its with elegance.


Je večer. Město se zalidňuje a tak začínáme hledat nějakou restauraci. Poznali jsme, kdy je nejlepší čas jít na večeři a najít jěště místo. Musíte jít od 7 max. do 8, protože po osmé se už stojí před restaurací fronty. 
Našli jsme restauraci, která se jmenuje Antica Patronia. Všude mají vína a nějaké zdi mají polepené dřevěnými deskami z vínových krabic. Dávám si spaghetti Carbonara. Číšník nás učí správně vyslovovat nějaká slovíčka. Italština je skvělý jazyk! Grazie, arrivederci.
// It’s evening so the city is being crowded and we need to find some restaurant. We found out when is the best time to find some place to have a dinner. You need to start looking between 7 - 8 o’clock because after 8 there are queues in front of every restaurant. 
We’re sitting in Antica Patronia. There is a wine everywhere (e.g. desks made of wood from wine boxes on the wall)… Today, I have spaghetti Carbonara. You know what is funny? Waiter is trying to teach us the best pronunciation of some Italian words. Grazie, arrivederci. 

Day 2 - On the Way to Italy

Den 2 - Cesta do Itálie se zastávkou v italském městě Udine // Day 2 - On the way to Italy with stopover in Italian city Udine

Vyrážíme po dopolední kávě v hotelu. Už to nemáme tak daleko, ale rozhodli jsme se ještě pro jednu malou zastávku, ať také vidíme nějaké nové město. 
Přijeli jsme do městečka se jménem Udine, nakonci jsme mu dali přezdívku “Město Duchů”. Vysvětlím později. 
// We’re leaving at noon. It’s not so far to Caorle so we’ve decided to stop in a small city called Udine. (We gave a nickname “Ghost Town” for Udine in the end). I’ll explain it later. 

Snažíme se najít místo na zaparkování, protože na parkoviště si tu očividně moc nehrají. Vzhledem k tomu, že je neděle a možná i to, že jsme v Itálii nemůžeme čekat, že by nám někdo mohl poradit/ pomoct. Nakonec jsme nějaké místo našli. 
// We’re trying to find some place to park because we’re not able to find any car park here. In view of the fact that it’s Sunday (or generally speaking we’re in Italy) we can’t expect any advice or help. 
Luckily we found some place. 

Z auta jsme viděli docela hezkou restauraci. Když jsme k ní došli, zjistili jsme, že je úplně plná. Nevadí, alespoň si to tu projdeme. Jsme na náměstí - Piazza San Giacomo. Všeho všudy jsou tady tak 4 lidé. Nacházíme jednu restauraci, kde nám číšník říká, že to bude trvat tak hodinu. To se nám zrovna nehodí, tak jdeme dál. Náměstí na mě působí dojemem toho, že začíná mírně chátrat. Některé obchody úplně zmizeli, okenice a zeď je zničená, veškeré větší restaurace jsou zavřené. Už chápete proč “Město Duchů”? 
// Because we have not found any free restaurant we’re able to see the city. We are at Piazza San Giacomo. There are 4 people altogether. There is a restaurant which looks quite good but we might be waiting an hour for meal. That’s what a waiter told us. Never mind. The piazza gives the impression of falling into ruins. Some shops totally disappeared, windows are broken and bigger restaurants are closed. Do you understand the nickname “Ghost Town” now? 

Našli jsme jednu restauraci, kde je celkem dost místa. Číšnice na nás působí dost znuděně. Jsme asi třetí nově příchozí zákazníci a zatím nás obchází se vztyčeným nosem a slovem IGNORACE skoro napsaným na čele. Dáváme jim pár minut, aby si nás zkusili všimnout. Z pár minut se stalo asi 45 minut. Tohle se nedá, odcházíme. Nakonec nás “zachránil” MacDonald na kraji města. Tohle byla zastávka za všechny nervy. Město se mi líbilo. Na focení je totiž skvělé (žádné davy lidí se vám nepletou do záběru), ale doporučuji vám jet sem najeděni nebo s hodně pevnými nervy. :D 
// We found a restaurant where lots of seats are free, but waitress looks quite bored. We’re the third newcomer customers and they are walking around us for now like they’re having a big sign - IGNORANCE - written on their forehead. We’re giving them couple of minutes but nothing has changed. We’d been waiting for about 45 minutes. It’s not working we’re leaving. We found McDonald at long last.. This stopover cost all of our nerves. The city was nice for taking photos (you know, no crowds get into your way in your shot) but I recommend you to visit this city with full stomach or strong nerves. :D 


Benvenuti Caorle. Tak jsme tu. Ubytováváme se. Recepční na hotelu vypadá přesně jako Cara Delevigne. :D 
Je hezky tak vyndaváme plavky a jdeme na pláž. Večer si procházíme město a jdeme na večeři do pizzerie Ae Do Rode. Pravá italská pizza nikdy nezklame.
// Benvenuti Caorle. We’re finally here. Our receptionist looks almost like Cara Delevigne. :D 
The weather is nice so we’re going to the beach and then is time for dinner already. 
.. Well we can enjoy delicious Italian pizza which never disappoint you.



   

Day 1 - Villach

Villach, Austria

Den 1 - odjezd do Villachu, Rakousko // Day 1 - On the way to Villach, Austria


Rozhodli jsme se pro takový auto-výlet do Itálie k moři. Užít si pláž s přespáním v rakouském thermal-hotelu (Thermenhotel Karawankenhof), kde jsme byli už o Silvestra. 
Vyrážíme z Jižních Čech a naše zastávka je na obědě v Landzeitu u Mondsee. Hrozně se mi to tady líbí!
Pokračujeme dál. Do Villachu už to máme kousek. 

// We’ve decided to realize little car-trip to Italy. You know enjoy the beach and sea for a while. So we’re staying overnight in a Thermenhotel Karawankenhof in Villach (Austria). We know this place since New Year’s Eve. 
We're starting out from the South Bohemia and our stopover is in Landzeit next to Mondsee. I really like this place. Our trip continues to Villach. 

Jsme tu. Bereme jen pár věcí a hlavně plavky a jdeme se “naložit” do bazénu s termální vodou. 
// We’re here. We need just only the bare essentials (e.g. swimsuit). :-D 
The rest of the afternoon/evening we are in heated swimming pool. 

Mondsee


Video

Golf

Nová Bystřice, Czech Republic

Dnešní plán je jasný. Po snídani jedeme na golf do Nové Bystřice. Máme zamluvené dva flighty na 18tce (Monachus) a tři buginy. 
Dáváme si kafe před startem a můžeme vyrazit. Jedu s bráchou v jedné bugině. Máme zrovna nějakou novou, protože má i stěrače, tachometr, dálková světla, blinkr,.. :D 
// Todays plan is well known. We’re going to play golf in Nová Bystřice. We have a reservation on the golf course with 18 holes (Golfresort Monachus) and we’ve reserved 3 golf buggies.
I’m driving one buggy with my brother. We have quite a new one because it has lots of new improvements such as windscreen, speedometer, direction indicator, headlamps
,.. :D



Začínám opravdu dobře. Hned na první jamce jsem ztratila červený M&M’s míček, ale to jsme ho do poslední chvilky viděli.. Zvláštní. 
// My start is really successful. Immediately I've lost my red M&M’s ball, but I don't know how because I saw him till the very last moment.. Strange :D

Zbytek hry se to střídalo jamku po jamce. Jednou vám to jde, podruhé zase ne. Někdy je dobrý start a pak naberete několik ran na greenu nebo naopak. Každopádně musím říct, že se hrálo opravdu dobře. Počasí nám také vyšlo a všem se to povedlo! :-) Pozitivní a optimistický pohled na věc je nejdůležitější! Kdo by taky mohl čekat golfové zázraky, když už jsme nehráli zase jak dlouho. 
// The rest of our game is changing like weather. :D Once you are successful, next time you are not. Sometimes you have a good start and then you spoil your sinking the putt or the other way around. Anyway I have to say that the game was really good. Weather was also great! :-)
Positive and optimistic general view of game is the most important!

Hned po návratu si pouštíme venku zprávy (18ti jamkové hřiště zabere asi 4-5 hodin + jídlo) a potom film “HUGO a jeho velký objev”. Film z roku 2011, který vyhrál 5 ocenění Oscar.
Hlavní roli má : Asa Butterfield - Hugo Cabret
Chloë Grace Moretz - Isabelle
Ben Kingsley - Georges Méliès
Sacha Baron Cohen - Hlídač nádraží
Je to opravdu moc hezký film! Dobré herecké obsazení a líbí se mi pár myšlenek, které ve filmu byly sděleny, ale tahle nejvíc. 
◦ Hugo Cabret: ,,Představoval jsem si, že celý svět je jeden velký stroj. Stroje nikdy nemají žádné součástky navíc. Mají vždycky přesně to, co potřebují k chodu. Tak jsem si představoval, že kdyby svět byl jeden velký stroj, nemohl bych být součástkou navíc. Musel bych tady být z nějakého důvodu. A proto jsi tady také z nějakého důvodu.

// When we got home we turned on the TV to see the news and after that we watched a film called “HUGO”. This film was released in 2011 and also it won 5 Oscars. 
Lead roles had : 
- Asa Butterfield - Hugo Cabret
- Chloë Grace Moretz - Isabelle
- Ben Kingsley - Georges Méliès
- Sacha Baron Cohen - Station Inspector
It was really nice movie and the cast was good. I liked some thoughts, ideas or quotes.
Hugo Cabret: “I’d imagine the whole world was one big machine. Machines never come   with any extra parts, you know. They always come with the exact amount they need. So I  figured, if the entire world was one big machine, I couldn't be an extra part. I had to be here for some reason. And that means you have to be here for some reason, too.”



Borovany

Borovany, Czech Republic

Borůvkobraní

Vyrážíme do Borovan. Dneska je tu každoroční akce Borovanské borůvkobraní
Jsou tu stánky s různými výrobky, jídlem, pitím a vždycky je to nějak spojené s borůvkami. Například borůvkové koláče, všemožné jídlo na několik způsobů doplněno borůvkami, borůvkové víno, cukrová vata, med nebo batikované věci.. a já nevím, na co si všechno vzpomenete. Fialová, kam se podíváš. :)





























Potom jedeme na oběd a odpoledne jdeme zase běhat naše kolečko lesem.  :-)


A večer koukáme na velké finále MS fotbalu (Německo:Argentina), ale do toho já nic říkat nemůžu, protože nejsem fotbalový znalec. :D 


Prázdniny!

Třeboň, Czech Republic

3..2..1.. Start

Konečně prázdniny můžou pořádně začít! Autoškolu mám za sebou, tak si můžu užívat volna. :)
Vyrážím vlakem z Kladna. Jedu na Masarykovo nádraží a metrem na Hlavní nádraží. Dávám si tu oběd a kupuji si ELLE na cestu. Sice člověk je ve vlaku skoro celé odpoledne, ale to nevadí. Cesta je hezká :-)





Je tu krásně. Místo klidu.! A z HELLE se stalo HELL, trochu ironie ne?

Driving licence

Kladno, Czech Republic

Jak jsme se staly řidičkami

Po noci, kdy jsem se snažila dohnat co nejvíc šlo, nastal den D... zkoušky z autoškoly. Scházím se tu se Zuzkou. Procházíme mezi lidmi, kteří jsou tu za stejným účelem jako my. Jsem ráda, že nejsem jediná, kdo je tak nervózní, když se koukám kolem sebe. :D

Je nás tu opravdu hodně, tudíž se mezi 5 počítačů musíme střídat. Otevřou se dveře a hned podle výrazů poznáte, jestli dotyčný z teorie uspěl.
První krok máme obě úspěšně za sebou, uf. ✔︎

Byl celkem problém s tím, že se nestihnou jízdy se všemi, kdo tu jsou. Nakonec se to vyřešilo a jízdy můžou začít. Uhádnete, kdo jel první? Bingo, byla jsem to já. :-D
Nasazuji si málu, kterou nám půjčila pro štěstí Míša a vyrážím. Další minuty stresu vám popisovat snad ani nebudu, ale komisař byl milý a já jsem ŘIDIČKA!
Ani nevíte, jaký mi spadl kámen ze srdce! :-)

Předávám málu a čekám, jak dopadne Zuzka. Během toho obvolávám rodinu a když přijíždí naše auto, jsem zvědavá. Bezva, máme to obě! :-)
Hned běžíme na Magistrát, potom na oběd a skleničku vína na oslavu našeho největšího úspěchu.

:-)